В Москве энтузиасты начали борьбу за грамотность русского языка
Источник: Первый канал
Встретить грамматическую ошибку на самом видном месте совсем несложно. Рекламные плакаты, ценники, вывески. В Москве энтузиасты даже создали в интернете виртуальную доску позора из подобных примеров.
Встретить грамматическую ошибку на самом видном месте совсем несложно. Рекламные плакаты, ценники, вывески. В Москве энтузиасты даже создали в интернете виртуальную доску позора из подобных примеров.
На виртуальной стене позора сотни фотографий: афиши, вывески, листовки. Все с ошибками. Устав от пренебрежения со стороны рекламщиков даже самыми простыми правилам русского языка, столичный учитель Вита Кириченко придумала интернет-проект «Москва — город грамотных людей». Здесь своими наблюдениями может поделиться каждый.
«Дело не только в орфографических ошибках, это очень важная вещь, например, мой ребенок читает какую-то откровенно безграмотную вещь, и он воспринимает ее как некую норму», — отмечает филолог Анастасия Третьякова.
Небольшая прогулка по Москве и в объектив Анастасии попадают десятки рекламных слоганов. Они, по ее мнению, нуждаются в работе над ошибками.
«Ну, вот, пожалуйста: «Покупай архитектуру». Разве можно сказать так по-русски? Нельзя. Это противоречит всем нормам русского языка», — поясняет филолог.
Вольности со стилем или так называемая игра слов — прием очень популярный. На что только не пойдут рекламодатели, чтобы привлечь внимание потенциальных клиентов. Можно даже Москва через «А» написать. Что это? Креатив или безграмотность?
По статистике, каждое третье объявление содержит грубые грамматические ошибки. Причин, почему это происходит, масса. Самая очевидная — приезжие. Мелкий бизнес, которым они занимаются, требует вывесок, листовок и ценников. Новый закон о мигрантах должен эту проблему решить. Согласно нему теперь все, кто работают в сфере бытового обслуживания, ЖКХ и торговли обязаны знать русский язык, хотя бы на базовом уровне. Но есть и другая сторона вопроса.
«Огромное количество ошибок, опечаток, небрежностей связано с нежеланием сделать хорошо свою работу. Пока нет законодательной базы, чтобы предъявлять претензии. Мы договаривались с Шолоховским университетом, который начал реализовывать проект уже не на словах, а на деле, что будет создан центр студентов волонтеров под руководством преподавателей с филологического факультета, которые при наличии конкретного адреса будут писать письма-просьбы исправить ошибку», — рассказала учитель русского языка и литературы Вита Кириченко.
Письма писали и сами приходили с просьбой исправить ошибку, однако, как показывает практика, владельцы безграмотных вывесок такие обращения игнорируют. Говорят, и так сойдет. Но если такой рекламный щит окажется на объекте социально важном, за его качество уже будет отвечать Москомархитектура.
«Сейчас мы работаем над запуском пилотного проекта по внедрению правил размещения информационных конструкций, так это правильно называется. И для отдельных, особенно ответственных мест, улиц в городе. Это не то что мы пойдем и снимем каждую вывеску, просто это такая мягкая форма контроля», — рассказал главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов.
Ни о каких серьезных мерах или штрафах речи не идет. Если у рекламодателя возникнет желание отойти от установленных Москомархитектурой правил, вывеску просто нужно будет согласовать заранее.
Психолог Игорь Кузнецов считает любые формы контроля бесполезными. По его словам, в массовой безграмотности виноват так называемый «олбанский язык», на котором в сети между собой общается молодежь, намеренно пренебрегая правописанием.
«Это не круто быть грамотным. Если мы 6 дней в неделю на этом олбанском языке говорим, это не значит что на седьмой день, в воскресенье, мы вдруг заговорим на грамотном русском языке. Скорее, наоборот», — считает ведущий научный сотрудник института социологии Российской Академии наук, доцент кафедры этнопсихологии МГППУ Игорь Кузнецов.
Сейчас проектом «Москва – город грамотных людей» активно занимается столичный департамент образования. Инициаторы акции надеются, что в ближайшем будущем появится закон о языке, как о ценности. А пока им приходится брать дело в свои руки, чтобы работа над ошибками, не превратилась в операцию по спасению русского языка.